Сад и Соседи. Джибран Халиль Джибран
***
По осени собрал я все мои заботы
и закопал в своем Саду.
И вот, когда Весна вернулась,
и молодой Апрель с Землей отпраздновали свадьбу,
в саду взошли прекрасные цветы,
и несравненною была их красота.
Пришли мои Соседи, взглянуть на них.
Взглянули,
подивились,
и говорят:
- Не хочешь ли,
ко времени посадок, когда настанет осень,
дать нам семян твоих цветов,
чтоб и у нас в садах они росли?
Илл.: Из коллекции интернета
Для перевода использован текст на немецком языке Khalil Gibran - Die Gedichte
Свидетельство о публикации №121082106179
Ольга Матыцина 18.01.2022 20:46 • Заявить о нарушении / Удалить
+ добавить замечания
Вам спасибо! Меня его стихи тоже очаровали, хотя и не были на языке оригинала. Вероятно на арабском они должны быть очень музыкальны.
Сайты на русском языке, посвященные творчеству Халиля Джибрана (Есть разные написания его имени: Джибран, Джубран, Джебран):
"Жемчужины мудрости" http://web.archive.org/web/20080609222853/http://mygibran.boom.ru/,
а также
http://www.omkara.ru/gibran/pesok.htm
Желаю Вам дальнейших интересных открытий.
Татьяна Айххорн 18.01.2022 21:18 Заявить о нарушении / Удалить
Спасибо!Взаимно!
Ольга Матыцина 19.01.2022 13:42 Заявить о нарушении / Удалить
Татьяна Айххорн 25.06.2022 18:29 Заявить о нарушении