Виктор Володин. У зеркала

пераклад на беларускую мову.

Ля люстэрка
          Свет мой, зеркальце! скажи…
          А.С. Пушкин

Не верце у дваістасць – бо сваёй маной
Нас люстры ўцягваюць ў аб’ёмы амальгам.
За ртуццю, серабром, за плоскасцю шкляной
Прамавугольніка, авала ці другога,
Адлюстраванні мы і больш нічога –
Два мімы ў геаметрыі іх рам.
Ілюзіён, бязмоўе тое з гам
Акварыумных рыб.
                І бачанні, і сны
Мяшчан з сумежнай стараны. Яны,
Глядзі, ужо у лісціках з паперы
За яр нясуцца, з ветрыкам, наперад…
І толькі радасці – да свята, да вясны!

А там і лета – і не за гарамі…
Ажыўшы зноў мастацтвам арыгамі,
У люстраное заляціць акно,
Спяктральным элементам арабеска:
Глядач з героем новага кіно,
І з жанравай карціны з эскімо
Ў начышчаным да дымчатака бляску.
Законнаю паловаю трумо.

http://stihi.ru/avtor/vvv555


Рецензии
Спасибо, Алла Анатольевна!!! От всей души!!!

Викторволодин   09.07.2021 18:07     Заявить о нарушении
"Гляжусь в тебя, как в зеркало....")))) И перевожуууу -ууу)))))И тоже - от всей души!!

Алла Белькова Кресс   09.07.2021 19:46   Заявить о нарушении
"Гляжусь в тебя, как в зеркало...." Помню, помню... Васильевский остров...,Мраморный зал...,дискотека и я - молодой и стройный. Масса женщин! Но таких красивых, как Вы - не было!!! ))) И знать не знал, что через много лет мы будем переводить друг другу вирши. Слава Богу, что это свершилось!

Викторволодин   09.07.2021 21:44   Заявить о нарушении
Ура! Ура! Ура!! Кричали женщины "Ура" и в воздух чепчики бросали!!!)

Алла Белькова Кресс   10.07.2021 11:23   Заявить о нарушении