Не дано никому... В. Симоновский. на немецкий

Was erwartet uns vorn, ist vor jedem verhehlt.
Keine Ewigkeit ist mir nötig.
Es gibt einzelne Tage, die man sich bloss zählt.
So erlebe sie einfach, und öffne dich.

ОРИГИНАЛ СТИХОТВОРЕНИЯ
Виталия Симоновского (Нерыдайидальго)

Не дано никому знать, что там, впереди.
Там не вечность. Её и не нужно.
Есть в запасе конкретно какие-то дни –
их прожить стоит  просто, без ужаса.


Рецензии
Замечательный перевод, Дмитрий!
)))))))

А третья Ваша строка просто перекликается с завершающим терцетом одного моего сонета:
Жизнь – в переменах скуки и открытий
И состоит из череды событий.
Потом их все легко пересчитать.
http://stihi.ru/2008/06/18/3423

С уважением и признательностью
Виталий

Нерыдайидальго   19.06.2021 18:40     Заявить о нарушении
Спасибо, Виталий!

Дмитрий Лукашенко   20.06.2021 19:57   Заявить о нарушении