Ромашковым снегом...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Ромашковым снегом
       покрылись поля.
Пестрее с зарницей
       родная земля...
Кочует невольник,
       ветрами гоним
Рассвет малахольный,
       но всеми любим...


Росою умытые
       травы блестят.
А к таволге липнет
       душистый наряд.
Молочную дымку
       встречает река
И шепчется с вербами
       полк тростника...


Шатрами бездонными
       высь нареклась.
Прозрачною нитью,
       шелками сплелась.
Загадочным флёром
       укрылась земля,
Даруя обновы
       для яркого дня...


*********************************

Перевод на белорусский язык
Ядвиги Бобровой.
http://stihi.ru/avtor/yadvisia

Моя благодарность Ядвиге.

*********************************

  Рамонкавым снегам...


Рамонкавым снегам
  накрыты палі.
Страката з зарніцай
  на роднай зямлі...
Вандруе нявольнік
  вятрышчамі гнаны,
і ранак свавольны,
  але ўсім каханы.


Расою памытыя
  травы блішчаць.
Вятроўніка ўборы
  шаўком зіхацяць.
Малочную рэчка
  вітае смугу,
шапочыцца з вербамі
  полк трыснягу.


Бяздоннымі шатамі
  высь нараклася.
Празрыстаю ніццю,
  шаўкамі сплялася.
Загадкавым флёрам
  у схове зямля,
абновы дае
  для яскравага дня...

*********************************

Изображение из открытых источников
сети Интернет. Спасибо автору..
      


Рецензии
Надежда, красивое стих-е написали с интересной образностью, "ромашковый снег" - прекрасная метафора, можно сказать, авторская находка. Текст - как букет эпитетов и сравнений, который Вы дарите читателю. С уважением и искренним теплом,

Наталья Вишневецкая   23.03.2022 21:11     Заявить о нарушении
Наталья, благодарю за тёплый отклик).
С улыбкой,

Надежда Самойлова 2   24.03.2022 08:43   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.