Любимый город. Е. Долматовский. на немецкий
Ich seh’ den Freund die Hand zum Abschied heben.
Der Heimatwind begleitet ihn, fliegt mit.
Mein liebes Städtchen birgt sich in dem Nebel.
Bekanntes Haus, der grüne Park und zarter Blick.
Der Freund erträgt den Krieg so brav und mutig
doch ohne Schlaf und Stille, ohne Ruh’.
Mein liebes Städtchen, schlafe wohl und ruhig,
im jungen Frühling träume sacht und werde grün.
Und kehrt mein Freund nach Hause mal wieder,
begleitet ihn der Heimatwind, fliegt mit.
Mein liebes Städtchen trifft ihn als ‘nen Sieger.
Bekanntes Haus, der grüne Park und muntrer Blick.
Mein liebes Städtchen trifft ihn als ‘nen Sieger.
Bekanntes Haus, der grüne Park und muntrer Blick.
ОРИГИНАЛ СТИХОТВОРЕНИЯ
Евгения Долматовского
В далёкий край товарищ улетает
Родные ветры вслед за ним летят
Любимый город в синей дымке тает
Знакомый дом, зеленый сад и нежный взгляд
Пройдет товарищ все бои и войны
Не зная сна не зная тишины
Любимый город может спать спокойно
И видеть сны и зеленеть среди весны
Когда ж домой товарищ мой вернется
За ним родные ветры прилетят
Любимый город другу улыбнется
Знакомый дом, зеленый сад, веселый взгляд
Любимый город другу улыбнется
Знакомый дом, зеленый сад, веселый взгляд
ИСТОЧНИК: https://drinking-songs.ru/slova-pesen/lyubimyj-gorod.html
Свидетельство о публикации №121042706081
Ганебных 11.05.2021 19:41 Заявить о нарушении
Спасибо тебе за добрые слова. И добавляю еще одну песню, одну из твоих любимых, ту, которая поется душой - "В землянке" .
http://stihi.ru/2021/05/15/394
Дмитрий Лукашенко 15.05.2021 01:13 Заявить о нарушении
Ганебных 15.05.2021 10:11 Заявить о нарушении