Песня любви Из Германа Гессе

Ты - лань пуглива, я - олень,
Я - крона древа, птица - ты,
Я - тьма и ночь, ты - свет и день,
Ты - солнца жар, я - снег и льды.

С уснувших уст моих в ночи
Взлетит Жар-птица вдруг из сна,
И светлой песней зазвучит
Той птицы голос. О любви
Моей споёт тебе она.

Liebeslied
Hermann Hesse

Ich bin der Hirsch und du das Reh,
Der Vogel du und ich der Baum,
Die Sonne du und ich der Schnee,
Du bist der Tag und ich der Traum.

Nachts aus meinem schlafenden Mund
Fliegt ein Goldvogel zu dir,
Hell ist seine Stimme, sein Fluegel bunt,
Der singt dir das Lied von der Liebe,
Der singt dir das Lied von mir.


2-ой вариант второй строфы:

Ночью из спящих уст моих
Ринется птица к тебе.
С голосом светлым и в крыльях златых,
Она споёт тебе о любви,
Она споёт обо мне.



 


Рецензии
Прекрасная, трогательная песнь любви!
Очень рада прочтению!
Браво дорогая Тиночка, ты чудесный соавтор!
С восхищением и любовью. Вера.

Вера Балясная   24.01.2024 00:34     Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.