Ты был со мной с тех самых пор...
Du warst mit mir damals zusammen,
Als ich auf die Welt noch kam;
Das helle Licht von deiner Flamme
Beherrschen wir schon gemeinsam.
Wir brannten auch in der Hoelle,
Wir hoben uns ins Paradies;
Ich spielte oft die fremde Rolle,
Du konntest bleiben, was Du bist.
Ich schaffe jetzt die Wirklichkeit,
Sie wird noch schoener als sie ist;
Mach auch mit, Du bist soweit!
Erhelle alles, was Du siehst!
***********************************
Русский перевод:
Ты был со мной с тех самых пор,
Как появился я на свет
И пламя яркое твоё
Принадлежит теперь и мне.
Горели мы с тобой в аду
И в рай могли себя вознесть;
Я часто роль менял свою,
Ты ж был всегда тем, кто ты есть.
Реальность я творю для нас,
Воспламеняю Радость в ней;
Верши и ты со мной сейчас!
Свет ясный свой повсюду лей!
Свидетельство о публикации №121040510435
Нравятся мне Ваши переводы, даже и не подумала бы, что с немецкого языка так красиво и приближённо можно перевести!
Успехов и удачи Вам!
С уважением и теплом,
Лидия.
Лидия Раймер 06.05.2021 23:02 Заявить о нарушении
Спасибо за чудесные пожелания!
С ответным уважением и теплом,
Евгения Рупп 06.05.2021 23:11 Заявить о нарушении