Гевама Вальтер Маттиа Великая женщина

Перевод с испанского


Нежные лепестки цветов
ласкают твои руки,
благородный нрав
и справедливое отношение ко всему.

Нежная музыка,
твой яркий голос, твоя улыбка
подчеркивают твой характер
перед лицом несправедливости.

Твои искренние слова
открывают врата Рая,
и ты осторожно приходишь
к тому, кто этого требует,
и ты знаешь каждый способ,
как предложить любовь и тепло.

Женщина, ты - храм любви и мудрости,
Слава Отцу, Слава Сыну,
Слава Моей Любимой Женщине!

08.03.2021г.


http://stihi.ru/2021/03/08/4891


 Gewama Walter Mattia (Венесуэла)


GRAN MUJER

Tersos p;talos en flor
suaves caricias tus manos,
noble temple y actitud decidido ser humano.

Tierna m;sica tu voz brillante luz tu sonrisa
car;cter que se enfatiza
delante de la injusticia.

Tus contundentes palabras
abren las puertas del cielo
y atiendes con todo esmero
a quien as; lo requiera,
y conoces cada manera de brindar amor del bueno.

Mujer t; que eres un templo,
de amor y sabidur;a,
Gloria al Padre,
Gloria al Hijo Gloria Amada Mujer M;a!


Рецензии
Татьяна, перевод удался!

Забава Путяшная   09.03.2021 00:43     Заявить о нарушении
Спасибо большое, Наташа!

Татьяна Воронцова   09.03.2021 00:52   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.