Мартовское

Просыпаясь, под кожей почувствуешь зуд,
словно сок под корою древесной.
Снова в сердце тревожные птицы поют -
возвращается ангел воскресный,
раздвигает лазурный воздушный покров,
поднебесье крылом обнимая, -
и по венам речным из расколотых льдов
устремляется кровь голубая.

Вот, казалось бы, жизнь! Принимай и ликуй!
Не печалься, не сетуй, не бойся!
Только призраки лжи умножают тоску,
только сны отзываются болью.
По омытой земле разливается свет
сумасшедшей надеждою поздней...
Оттого ль по весне расцветают в траве
птицемлечника* белые звёзды?





*птицемлечник:
Научное латинское название рода происходит от греческих слов «ornis» — птица и «gala» — молоко. Название было дано, вероятно, за окраску цветков и должно означать — птичье молоко.

Имя растения на английском языке, видимо из-за звездообразных цветов, звучит как «Звезды Вифлеема» (англ. Star of Bethlehem). Немецкое название можно перевести как «Молочные звезды» (нем. Milchsterne). (Материал из Википедии)


Рецензии
Какое чудесное, настоящее, нежное!
От строк веет весной...
Спасибо, Ольга.
Вдохновения Вам!

Застенчивая Нотка   01.03.2024 08:02     Заявить о нарушении
Благодарю сердечно!
С теплом,

Ольга Якимова 2   04.03.2024 01:26   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.