Снега метут...

Переводы
Из Лины Костенко

Снега метут. За окнами метели.
Антенны ловят новостей клочки.
На белый вальс я приглашу деревья,
На вальс ветров и белый вальс пурги.

Пусть будет снег, и музыка, и вечер.
Пусть сердце к сердцу учащает бег
О, положите ветви мне на плечи,
И отряхните жизни моей снег!

Я Вас люблю за то, что вы деревья.
Что вы ко мне пришли, что ныне тут.
Зима застыла, как остекленела.
Метут снега. Снега метут, метут.
130221

******
Ліна Костенко
Сніги метуть. У вікнах біле мрево.
Антени ловлять клаптики новин.
На білий вальс запрошую дерева,
на білий вальс вітрів і хуртовин.

Хай буде сніг, і музика, і вечір.
Хай серце серцю сплачує борги.
О, покладіть гілки мені на плечі,
з мого життя пострушуйте сніги!

Я вас люблю за те, що ви дерева.
Що ви прийшли до мене, що ви тут.
Зима стоїть, скляна і перкалева.
Метуть сніги. Сніги метуть, метуть...


Рецензии