Свадебный прикид слона

Автор оригинального текста
Красимир Георгиев

СЛОН

Идва чичко Слон при татко
(моят татко е шивач)
и му обяснява кратко:
„– Вдигам сватба, брат, до здрач

искам да ме премениш
със сако като за слон,
с панталони с мек каиш
и с дебеличък балтон,

целия да ме покрие.
Знам, че ти шивач си пръв –
искам още да ушиеш и
за хобота ми калъф!”

Татко го премери с метъра
и му каза: „– Ти си млад,
но големичък – пресметнах,
трябват триста метра плат!”

Ех, че е чудесен ден –
днес в шивалня пременена
татко има слон клиент,
слон голям и младоженец –

като къща панталонът му,
като планина сакото,
а калъфката на слона за
е-е-ей такъв голям хобот е!

Вольный перевод

Слон, из здешних, входит к папе
(папа у меня портной):
- «Будет свадьба, дело в шляпе,
сшей костюмчик выходной

надо, брат, принарядиться,
пиджачок… чтоб для  слона…
брючки… да, пиджак со шлицей
и пальтишко, старина,

потеплее было чтобы.
Ты ведь мастер - хоть куда,
сшей, чехольчик мне на хобот,
вдруг нагрянут холода».

Папа сделал все замеры
и сказал: - «Да, стать видна,
нужно выдать кавалеру
триста метров полотна!»

Ах, какой чудесный день -
праздник нынче у портных,
шутка ли - слона одень!
Наш заказчик слон-жених –

брюки – дом огромный, замок!..
как гора, пиджак его!..
а чехол на хобот… мама…
просто слов нет – о-го-го!


Рецензии
Спасибо за хороший вариант, Виктор. Поставил Ваш перевод на моей странице.
Жму руку!
К.

Красимир Георгиев   08.01.2021 18:46     Заявить о нарушении