Владимир Набоков

Translation

Night hisses, whines. Towards pearly fires,
Towards its incredible expanse
On top of stars my thoughts are flying
Now up, then down eternal path
Like riding waves of raging darkness
Where hand of God is stretched towards you,
You, who’s disheveled, silver lighted
Committed student through and through....

Original

НОЧЬ СВИЩЕТ, И В ПОЖАРЫ МЛЕЧНЫЕ,
в невероятные края,
проваливаясь в бездны вечные,
идет по звездам мысль моя,
как по волнам во тьме неистовой,
где манит Господа рука
растрепанного, серебристого
скользящего ученика...


Рецензии