Из Роберта Геррика. H-35. Его расставание...

H-35. Его расставание с Джулией

День нашего прощания придёт,
И я уйду в опасный свой поход –
Тогда пенатам истово молись,
Чтоб кораблю с реморой разойтись.
Те божества, что ведают морями
И властвуют на них над кораблями,
Спасут меня от смерти, коль сполна
Воздашь им: в жертву принесёшь вина.
Храня, мой друг, любовь в душе своей,
В разлуке слёзы обо мне не лей,
Но окажи, прошу, я милость эту:
Прижмись губами к моему портрету;
Останется тогда мой образ, знай,
С тобой навеки, Джулия. Прощай.

  35. His Sailing from Julia

When that day comes, whose evening says I’m gone
Unto that watery desolation,
Devoutly to thy closet-gods then pray
That my wing’d ship may meet no remora.
Those deities which circum-walk the seas,
And look upon our dreadful passages,
Will from all dangers redeliver me
For one drink-offering poured out by thee.
Mercy and truth live with thee! and forbear
(In my short absence) to unsluice a tear;
But yet for love’s sake let thy lips do this,
Give my dead picture one engendering kiss:
Work that to life, and let me ever dwell
In thy remembrance, Julia. So farewell.
         


Рецензии
Первонач. вариант:
Настанет день прощанья, я уйду
В морские дали (может, на беду) -
Молись тогда пенатам, чтоб с реморой
Корабль мой избегнул встречи скорой.
Морские божества, во власти чьей
Опасные проходы кораблей,
Мне сгинуть не дадут – но ты должна
Им в жертву принести хоть чуть вина.
В душе благодарение храня,
Не поминай рыданьями меня -
Но окажи, любя, мне милость эту:
Прижмись губами к моему портрету;
Останется тогда мой образ, знай,
С тобой навеки, Джулия. Прощай.

Юрий Ерусалимский   23.11.2020 15:18     Заявить о нарушении
Гораздо лучше стало! Собственно, и придраться не к чему...
Хорошего вечера! Я "Грозного" собираюсь посмотреть, если не засну...😀
С бу,
СШ

Сергей Шестаков   23.11.2020 21:02   Заявить о нарушении
Спасибо!
С БУ,

Юрий Ерусалимский   23.11.2020 21:06   Заявить о нарушении