Аустерлиц

Я открываю глаза и падаю в это небо
(Почти как Андрей Болконский при Аустерлице).
Месяц краюхой хлеба, а мне бы,  мне бы
В небо упасть и навеки в тебя влюбиться.

А звездная пасть поглощает коней крылатых,
Всяких распятых и прочих, кто иже с ними,
Лижет закаты заоблачной мягкой ватой,
Где без тебя хреновее, чем с другими.

Мир без тебя - в оконцах на волоконца
Вывернет душу - до самого Иггдрасиля,
Где у корней желание стать японцем
Выдохнет в небо робкое "Окиниири".

Просто... Приснился месяц краюхой ржаного хлеба.
Просто... Сложились звезды над сонною речкой Битцей.
Ночь рассыпает требы, а мне бы,  мне бы
В небо упасть и навеки в тебя влюбиться.

__

Иггдраси;ль — Мировое дерево (дерево жизни) в германо-скандинавской мифологии — исполинский ясень, в виде которого скандинавы представляли себе вселенную.

Окиниири (яп.) - любимая


Рецензии
Переживание влюбленности заставляет героя остро чувствовать природу.

Хмелевская Елена   28.11.2020 10:54     Заявить о нарушении
Природа всегда присутствует, независимо от влюбленности) Она вечна)

Илья Бестужев   30.11.2020 14:41   Заявить о нарушении
На это произведение написано 39 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.