Сара Тисдейл. На ветру
Закружится лист любви,
Но медленно, как старик,
Горе влачит шаги.
Крылата – радость лови,
Быстра – любовь догони,
Но горе пребудет с тобой
После, во все твои дни.
(с английского)
ON THE WIND
by Sara Teasdale
Joy goes by like a bird,
Love goes by like a leaf,
But slow as an aged man's
Are the steps of grief.
Catch joy if your wings can fly,
And love if your feet can run;
But grief will still be there
When the game is done.
Свидетельство о публикации №120110509451
http://stihi.ru/2022/07/23/6590
Дмитрий Суханов 4 25.07.2022 07:59 Заявить о нарушении