О, боги!..

                О, боги!..
                Чтобы наказать человека,
                Вы лишаете разума его близких
                И вкладываете в уста их
                Язык без костей…
                Ужас!

                Pardon...
                QUERELLE*

Я сегодня свой день сотворил
Из кричащей измученной плоти,
Из разорванных стонущих жил,
Из растерзанных в клочья полотен.
Жгучий гнев хладный разум пьянил
Горстью жалящих слов в позолоте,
Тело рухнуло в спазмах без сил
И увязло в шипящем болоте.

Горьким соком лицо мне залил
Полный ранящих стрел взгляд напротив;
Здесь язык мой движенье забыл,
Как ломоть стал он неповоротлив.
В плотный мрак чувства сон погрузил,
На сорвавшихся с губ первых строках:
Я сегодня свой день сотворил
Из кричащей измученной плоти.

--
Примечание
QUERELLE – ссора (fr.)


Рецензии
Марк, со слогом у вас хорошо (иначе не стал бы и рецензировать), а вот со смыслом... Тютчев писал ясно и понятно, но расстраивался:
"Как сердцу высказать себя, другому как понять тебя?
Как он поймёт, как ты живёшь?
Мысль высказанная - ложь."
Цитровал по памяти, поэтому, естественно, есть неточности.желаю успехов в вашем творчестве! ВБ

Владимир Бутенец   02.11.2020 09:13     Заявить о нарушении
Спасибо.
Вас понимаю. Да...
Вижу.
Хотя... предполагал, несколько, наоборот.
Действительно, спасибо.

Марк Грасс   02.11.2020 19:23   Заявить о нарушении