Не жалейте ласки старикам

Переводы
Из Василия Головецкого

Не жалейте ласки старикам -
Им лететь в неведомые страны,
Быть без нас в печали неустанно.
Не жалейте ласки старикам.

Не жалейте голубиных слов -
Даже если слушать не хотят,
Пусть слова их души сохранят.
Не жалейте голубиных слов!

Не жалейте старикам добра -
Их сердцам не так уж много надо.
Осенью, у края листопада,
Не жалейте старикам добра!

* * *
Василь Головецький
Не шкодуйте ласки старикам –
Тим, що незабаром покидають
Нас і в дальній вирій відлітають.
Не шкодуйте ласки старикам!

Не жалійте голубиних слів –
Тих, що їх підтримають щохвилі
І перед відльотом їх окрилять.
Не шкодуйте голубиних слів!

Не шкодуйте серця старикам –
Їм, сердечним, дуже мало треба,
Стоячи вже на порозі неба.
Не шкодуйте серця старикам!


Рецензии
Очень нужный и красивый, и добрый стих. Люблю старых людей и детей. Они где-то одинаковы.Поклон за этот призыв.Лю.

Людмила Гурова Корнеева   16.10.2020 22:04     Заявить о нарушении
Спасибо за внимание и добрый отзыв.

Николай Синяк   16.10.2020 22:17   Заявить о нарушении