Паваз-тонь кельгомс! Счастье - тебя любить

Тиана. Любить тебя....
http://stihi.ru/2020/09/04/4349

Извините,Тиана, за исправление заглавных букв.
Заглавными буквами принято писать только о Боге.

Любить тебя, вот это счастье!
И каждый миг благодарить,
Что рядом ты и все ненастья,
Хочу забыть...забыть...забыть...
Мы будем вместе, сладкий, нежный...
Ведь по-другому нам нельзя!
Ты мой мужчина, слышишь, милый?
И я твоя.Твоя...Твоя!

Перевод на мокшанский язык.     Обратный  перевод на русский язык.

Тонь кельгомс, вага оцю паваз!               Тебя любить, вот большое счастье,          
И эрь чипорксти фалу сюконян.            И каждому мигу всегда буду благодарной.
Тонь малашице  сюнеть бавай,                Твоя близость ненастье усыпляет,
Сяс сюнеть мялезе  юкстамс…. Юкстан.       Поэтому ненастье хочу забыть.Забуду.

Ульхтяма марса, сединь валда,              Мы будем вместе, свет сердца,
Въдь тейнек ёфси аш кода лиякс.              Ведь нам совсем нельзя иначе.
Тон-моннят алясь, кульк шить алда,            Ты-мой мужчина, услышь под солнцем,
Мон - тоннян. Тоннян. Валдопття сиякс.      Я-твоя! Твоя! Освещу  тебя серебром.

Иллюстрация из интернета.


Рецензии
Мария!
Стих-е красивое и перевод прекрасный!
Вот оно настоящее, светлое чувство любви!
Всего самого доброго!
С теплом души, Надежда

Маркова Надежда   27.06.2021 20:46     Заявить о нарушении
Спасибо,Надежда!
И радостно от тепла души!
Любовь всегда радует сердце и душу!
Но надолго ли?

Марьша   02.07.2021 18:52   Заявить о нарушении
На это произведение написано 14 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.