Билал Адилов. Две ночи, с лезгинского

ДВЕ НОЧИ

Ночь в городе. Сияние огней.
Ещё спешат прохожие куда-то.
Течёт поток машин, поток людей.
Душа тяжёлым воздухом зажата.

Здесь кто-то возвращается домой,
А кто-то ряд проблем своих решает.
В кафе и ресторанах – пир горой…
Жизнь в городе кипит, не умолкая.

…А где-то в горном небольшом селе
Танцуют звёзды дивные на крышах,
И месяц – ухажёр навеселе
В круг ярких звёзд покрасоваться вышел.

Мир вечером как будто онемел.
В одном лишь доме звуки не смолкают –
Там мастерицы собрались на мел*
И сообща подруге помогают.

Чесалки – перед ними с двух сторон.
Компания работает, смеётся.
Играет рядом звонкая гармонь,
Мелодия старинной песни льётся.

…Ночь в городе. Сияние огней.
Стою возле окна, сосредоточен.
И, вроде, я доволен всем вполне,
А вот грущу о дивной сельской ночи!
___
*Мел – коллективная работа, в данном случае –
вычёсывание овечьей шерсти для пряжи.


Рецензии