Блондель де Нель. Вьётся снег

КАНЦОНА.

Вьется снег, зимой взметенный, -
Я по той, кем был пленен
(Но при этом неплененной)
Горькою тоской смятен.
Раб любви односторонной,
К ней пошел я на поклон,
Но душою непреклонной
Был разбит со всех сторон.

Мукой мучим я бессонной,
Что любить я обречен
Страстью чистой, обреченной,
Ту, что сладостна, как сон.
Дух стыдится уличенный, -
Я ль так много восхвален,
Чтобы ею, восхваленной,
Был средь многих отличен?

Все же ум, судьбою данный,
Не спасет от горьких ран.
Вновь саднит на сердце рана:
Будет ли подарок дан?
Низкородный, не избранный,
Некий муж, в любови рьян,
Знаю, дамой, в чувствах рьяной,
В слуги сердца был избран.

Труд мой долог безызъянный –
Чаяньям грозит обман.
Но служу я без обмана –
Так за что в судьбе изъян?
Я стремлю мольбу к желанной:
Дай обнять мне тонкий стан,
Дай за труд мой неустанный
Поцелуй, что столь желан.

---    ---    ---

Перевод Алексея Парина.

(Алексей Васильевич Парин (род. 15 марта 1944) — российский театровед, музыкальный критик, поэт, переводчик, редактор).

---    ---    ---

Блондель де Нель (ок. 1153-55 — ок. 1202-14)  — французский трувер XII века, автор песен, дошедших до настоящего времени.

Был учителем английского короля Ричарда Львиное Сердце в музыке и поэзии.

---    ---    ---

«…Трубадуры создали не только замечательную поэтическую культуру, но и своеобразную культуру любви. Главной темой, содержанием и сутью поэзии трубадуров является любовь к Даме, любовь, которую принято называть «куртуазной».

В нескольких словах ситуация «куртуазной любви» сводится к следующему. Трубадур, как правило, неженатый, влюблен в Даму, обычно замужнюю и поставленную выше его в обществе. Дама относится к нему более или менее сурово  — самое большее, чего он изредка удостаивается, это улыбка или приветливый взгляд. 

Поцелуй считается уже высшей наградой…» (Анатолий Найман).

---    ---    ---

Анатолий Генрихович Найман (род. 23 апреля 1936 г.) — русский поэт, переводчик, эссеист, прозаик, мемуарист.

---    ---    ---

Поэтический перевод канцоны Блонделя Нельского предоставлен

Петром Гуреевым — http://stihi.ru/avtor/gureevpncom
 
Моя благодарность, уважаемый Петр!


Рецензии
ЗДОРОВО!!!!!!!
Столько света и тепла в каждой строчке!!!!

Жму руку

Виктор Некраснов   26.07.2020 00:22     Заявить о нарушении
Виктор, большое спасибо за отзыв! Благодарю, что разделяете мою любовь к рыцарской куртуазной поэзии.

С уважением... Тео.

Тео Бальд   26.07.2020 02:18   Заявить о нарушении