А на Западном фронте без перемен. Часть I

А на Западном фронте без перемен...
Догорает лучина, свирепствует ветер.
Вирус душит того, кто берет людей в плен.
Но не трогает тех, кто и любит, и верит.
Помнишь сказку ли, Герда, про Фантагиро,
Где принц Ромуальдо под чарами ведьмы
Любовь предает свою светлую.
Зло,
И боль причиняет,  того не ведая?
Знаешь, что Кай твой, он даже не принц,
Так, мальчик соседский, ты с ним в одной школе
Училась.
В дороге ты сердцем смотри,
Врага узнавай по мурашкам на коже.
И вот еще…
В белой, безлюдной стране -
Где Снежной самой королевы владения,
У верного сердца помощников нет,
В душе зарождается страх и сомнения.
Не бойся, иди же! Не медли теперь
Ни дня и ни часа, ни доли секунды.
Тебе надо много преодолеть.
Преграды сломить, ничего не напутать.
Иди же!
-Ах, бабушка, хватит ли сил,
Чтоб вытащить зла ледяные осколки?
- Об этом, дитя, свое сердце спроси..
Как вытащить их, как найти их и сколько.
Я знаю, что в каждом опаснейший яд,
Что он убивает и душу, и разум...
Меняется речь, искажается взгляд,
И льдинкою сердце становится сразу.
Иди же, дитя! Вот тебе башмачки,
Они пригодятся, как плата за помощь.
Ты в лодку садись у изгиба реки,
И то, что тебе рассказала, запомни!

07052020


Рецензии
Спасибо, Наталья, что напомнили мне детство и светлую любовь.))) с теплом

Соколова Валюша   12.07.2020 21:07     Заявить о нарушении
Огромное Вам спасибо за теплый отклик! Это первая часть диптиха, вариация на тему мудрого и вечного произведения Андерсена.
Рада, что стих навеял светлые воспоминания!
С ответным теплом,

Наталья Ол   12.07.2020 21:54   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.