Э. Дикинсон. 1355. Ум вечно Сердце ест

Ум вечно Сердце ест -
Как Паразит живёт,
Для Сердца пища есть –
И он растит живот –

Но стоит истощить
Питание Ума –
И станет ясно – пища та
Самодостаточна.

(с английского)


Emily Dickinson

1355

1355
The Mind lives on the Heart
Like any Parasite –
If that is full of Meat
The Mind is fat –

But if the Heart omit
Emaciate the Wit –
The Aliment of it
So absolute.


Рецензии
Валентин!
Очень интересная полемика с Сашей Казаковым!
Перевод Ваш хорош!
*

***
Сердце бьется ровнее,
Когда в голове — порядок:
Хватает дела и мысль — в задаток,
Решения ищут,
А найдены — Довольно и сердце — распорядилось правильно,
Нет от огорчений — его биений Presto...
Экс

Натали Ривара   25.07.2020 08:13     Заявить о нарушении
спасибо, Натали. Рад, что мои переводы способствовали вдохновению.

Валентин Емелин   25.07.2020 14:00   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.