ich kann sie bewundern с переводами
Sorgfältig machte das mit der Maschine.
Es tat mir leid, dass schöne rosa Klees
Von einem scharfen Messer nun jetzt sterben.
Ich bat ihn die Maschine mal zu stoppen
Und einen Klees Strauß mir zu pflücken.
Herr Hausmeister ließ die Klees wachsen,
und ich kann weiter dankbar sie bewundern.
19.05.2020
Мой перевод:
Домоуправ косил мою лужайку,
машиной стриг усердно, аккуратно.
Вот клевер розовый, растущий стайкой –
ещё чуть-чуть – и сгинет безвозвратно!
«Пожалуйста, – его я попросила, –
мне цветиков нарвите для букета!»
Не возражал. Но клевер не скосил он –
Цветёт на чистом поле чудо это.
5.06.2020
Перевод Дмитрия Лукашенко:
Под окнами косил газон наш дворник.
Косилка начисто траву всю стригла.
Как жаль, что не останется на дерне
тот красный клевер, что был сердцу мил мне.
Остановить работу попросила,
собрать цветов мне клевера букетик.
Сорвать цветы наш дворник был не в силах.
И вновь в траве горят бутоны эти.
19.05.2020
Вариант с рифмами Дмитрия Лукашенко
Der Hausmeister mähte meine Wiese.
Sorgfältig machte er’s mit der Maschine.
Es tat mir leid, dass dieser scharfe Messer
die schönen roten Klees wird umbringen.
Ich bat ihn seine Arbeit anzuhalten
Um einen Klees Strauß mir zu pflücken.
Herr Meister weiss, mit Blumen zu behandeln.
Sie werden weiter meine Wiese schmücken.
19.05.2020
Свидетельство о публикации №120060405612
Спасибо, Римма, за прекрасное стихотворение! С теплом,
Адела Василой 21.08.2020 23:20 Заявить о нарушении
В Германии не так.
Лужайки стригут, и снова вырастают травы и луговые цветы.
Посадила с разрешения домоуправа перед восьмиэтажным домом, где живут "дети разных народов", цветочный уголок. Ему уже третий год. Писала о нйм стихи. Сама покупаю, высаживаю, поливаю. В этом году расцвели розовые флоксы. Выхожу однажды - одого флокса нет, срезан. Обидно. На следующий день и второго нет. Что делать? Только огорчаться. Вскоре снова расцвел идин флокс, говорю соседке: новый кандидат для срывания. И точно - нет и его. Вижу: в третий раз собираются флоксы цвести. Напечатала табличку, поместила в плёнку от дождя и на стойке вкопала рядом. Не буду приводить этот немецкий текст, по-русски он звучит так: "Люди, пожадуйста, не рвите цветы! Дайте им расти и цвести!" Расцвели четыре флокса, пока стоят уже 16 дней.
ПИсала уже стихи об уголке. Если интересно, просто почитайте, Адела!
http://stihi.ru/2019/01/23/5414
http://stihi.ru/2019/12/03/8244%C2%A0
http://stihi.ru/2019/04/26/3662%C2%A0
http://stihi.ru/2019/12/21/5640
ВЫ знаете немецкий?
С тёплым приветом!
Ри
Римма Батищева 22.08.2020 00:09 Заявить о нарушении