Станка Пенчева Ноктюрн

НОКТЮРН
                Бригитте

На полотне оконной сетки —
толпа ночных гостьюшек.
Шелестят крыльями и кринолинами,
атласно перешёптываются:
„Ах, занемела ножка моя, шестая...“
„Отодвиньтесь немножечко,
дайте глянуть!“
„О, какой ослепительный свет —
бал ли это ?“
„Что  она делает — ни летит, ни танцует!
Бедная, как некрасива!“

На полотне оконной сетки
бархатный трепет,
холодок веерка,
изящное злословие...
Для меня честь —
ощущать на себе пытливые взоры
ваших лунных глаз!
(Шёпот снаружи:
„Какой печальный зверь за решёткою!“)


пер. с болгарского Людмилы Станевой
---------------------------------------------      
Текст оригинала:

НОКТЮРНО
      
              На Бригита

Върху мрежата на прозореца —
тълпа нощни гостенки.
Шумолят със криле и кринолини,
атлазено меко си шепнат:
„Ах, изтръпна крачето ми, шестото...“
„Отдръпнете се мъничко,
да надникна!“
„О, как бляскаво светло е вътре —
бал ли има?
„Какво прави тя — ни лети, ни танцува!
Бедната, колко е грозна!“

Върху мрежата на прозореца
бархатно пърхане,
ветрец от ветрило,
изящно злословие...
Чест е за мен,
че така любопитно ме гледате
с лунните си очи!
(Шепот отвън:
„Какъв тъжен звяр зад решетката!“)

1998
*
 http://www.facebook.com/--58966666780/?fref=ts         


Рецензии
Спасибо Вам огромное!
Донесли совершенно уникальный колорит
такой утончённой, такой изысканной поэзии!
У меня были болгарские друзья
с удивительно яркими именами -
Искра и Калина,
но уехали несколько лет назад.
Читаю болгарское стихотворение
и слышу их голоса, интонацию,
и понимаю, как по ним соскучилась )

Татьяна Фермата   01.03.2023 13:03     Заявить о нарушении
А Вам, Татьяна, спасибо за внешние ссылки на Вашей странице. Я не музыкант, но очень люблю, когда меня "таскают по концертным залам". Более благодарной и безоговорочно преданной публики, чем я, в этих залах, наверное нет)
А болгарские имена - это да, это и я не раз поражалась тому, как это возможно сохранить исконное славянское звучание при пятивековом исламском рабстве и при такой близости и пересечении/слиянии с греческими историческими традициями и историей..

Людмила Станева Переводы   01.03.2023 14:19   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.