Крис Гролло-Брейбан Снег

Перевод с французского

               
Снег, где ты был?
На флаге перемирия
Или в фантазии о морозной звезде?
Среди лебединых полуслов,
Пытавшихся взлететь, 
Или на мятом льне
У ворот лета?
В шампанском брют
Или во флаконе от кашля?
На скатерти алтаря
Или в кладовых эльфов,
Поюших о Свободе?
Или на слайд-шоу
Северного рождественского духа.
Некоторые считают, что тебя приносят
Гостеприимные волны
Со двора чудес.
Снег, кто женится на тебе?
Кому ты передашь полномочия и печать
Для небесных диадем на наших сердцах? 
Снег у детей,
Они с ним живут или забывают о нем.

29.01.2020 г.


    Chris Grolleau -Braibant         

Neige
               
Neige, ou etais-tu?               
Sur un drapeau  de treve
Ou dans la fantaisie d’une etoile de givre?
Sur des cygnes a mi-mots,
Peinant a s’envoler,
Ou dans  le lin froisse
Aux portes  de l’ete?
Dans un champagne  brut
Ou tousseraient  flacons,
La nappe  d’un autel
Ou des  lutins  actifs
Chantonnent  la Liberte?
Sur un  diaporama
Au nord  de l’esprit  de Noёl.
Le uns  dissent un desert
Dans la cour des mirages,
De vagues  hospitalieres,
Neige , qui te marie?
Delivree  des pouvoirs  et pose
Sur ton coeur les diadems du ciel.
Neige dans les enfants,
Qu’ils vivent ou l’oublient.
       


Рецензии
Хорошее зимняя лирика, по Французски!

Татьяна, благодарю Вас за перевод.

С уважением,

Владимир Грачев 3   31.01.2020 01:21     Заявить о нарушении
Мне спасибо не за что. Это Вам спасибо! Я получаю удовольствие. И перевожу, когда мне надо успокоиться. Последние события в мире и стране не дают покоя.

Татьяна Воронцова   31.01.2020 01:24   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.