Праздник урожая

16 ноября в "Самале", ребцентре города Павлодара, прошел праздник урожая.
Были приглашены гости с чувашского объединения " Фанагория", в котором есть три коллектива - детский под названием " Сувар", молодежное трио " Пике",хор  "Талан".Начался праздник с выставки народного творчества и плодов урожая года - фруктов, овощей.

   Чуваши рассказывали стихи, , рассказали о своих обычаях, обрядах,посвященных этому празднику,пели песни, танцевали.

 Называется этот праздник по-чувашски - чюклеме, а еще - кёрсари ( осеннее пиво), так как Чувашия славится своим национальным напитком - пивом.
  Прошла дегустация напитка, сваренного по старинному рецепту,( но безалкагольного). Прослушали рассказ, как это пиво варится, как делается солод на пиво из ячменя.

  Начался праздник с чествования старейшин чувашской диаспоры, которые пришли на этот праздник, - Кузьмина Мария Ивановна, Музыкантова Валентина Николаевна.
 Эти женщины прожили достойно свою жизнь, обе трудились в Казахстане на целине и потом работали, не покладая рук, в городе Павлодаре.
 В Казахстане живут их потомки - дети, внуки и правнуки.

 Дети прочли стихи, им посвященные, затем исполнили песню " Дорогие мои старики".
Затем трио " Пике" спели и станцевали,мальчики участвовали в шуточной сценке, танцевали.
  Матуховы Нина и Анастасия спели дуэтом старинную чувашскую песню " Вещ, вещ, куккук" и старинную песню на греческом языке.(пением "а капелла"*).

  Песня " Вещ, вещ, куккук" ( " Лети, лети, кукушка") признана Организацией Объединенных наций ( ООН) мировым музыкальным шедевром.
Прозвучали песни на чувашском и русском языках ( "Шыв юхать", "У Егорки дом на горке"). Приглашенная на праздник Черепанова Н. И. спела песни под баян " Старый клен"," Выйду замуж за него", " Уральская рябинушка",зрители  хором подпевали ей.
 Потом мальчишки приняли участие в соревнованиях по национальной чувашской борьбе, которая называется "керешю"**.
 Зрители хлопали в ладоши, "болели" за участников и веселились!
  В конце праздника на сцену пригласили ветеранов и вместе спели песню " Таван яла" ( " Родная деревня").Весь праздник играл на баяне В.Н. Ляпунов.
 В завершении праздника артисты получили подарки, а зрители провели дегустацию чувашских национальных блюд.


 * -  А капелла (итал. a cappella, «как в капелле») — пение (как правило, хоровое) без инструментального сопровождения. Термин появился в конце XVII века, его обычно связывают с практикой папского богослужения в римской Сикстинской капелле.

** - Керешу – вид традиционной народной борьбы, принадлежащий чувашам.

 Сначала этот вид борьбы развивался как самостоятельное боевое искусство для военных целей.

В наши дни соревнования в керешу являются обязательными в ряде традиционных чувашских праздников. Раньше почти все мужчины участвовали в этих соревнованиях и получали хорошие призы. Юноши собирали подарки из каждого дома (рубашки, полотенца, платки и т.п.), которые становились позже призами. Богатые люди угощали участников бараном.

Керешу начинали изучать с самого юного возраста, поэтому не было удивительным, что соревнования открывали маленькие мальчики. За ними шли юноши и зрелые мужчины. Оставшийся борец, которого не победил никто, получал барана и почётный титул "паттара" (богатыря).

 Керешу – это «борьба на поясах». Однако вместо поясов здесь используются домотканые полотенца, концы которых наматываются на кисти рук, а середина обхватывает спину соперника в области талии. Раньше вместо полотенца использовали крученые шнуры, так как многие крестьяне были очень бедны и не могли себе позволить другого.

на фото - песня со старейшинами " Таван яла тавранзан".


Рецензии