Из Жоашена дю Белле Песня сеятеля пшеницы

Вам, гости дорогие,
Летящие, благие,
Глашатаи весны,
Поющим звонким маем,
Порхающим над краем,
Что свежести полны!

Цветущие узоры,
Таинственные флёры,
Букет прекрасных роз,
Чудесных, бело - чистых,
И красных, и душистых,
В корзинке, в каплях рос

Принёс вам, шаловливым,
Крылатым и игривым
Сегодня вешним днём,
С ветрами, что есть силы,
Зерно мы разносили
Под солнечным огнём...


Рецензии
Хочу продолжить восторг Ирины!-
По всем признакам, великолепно!
Столько свежести весенней
и так свежо по образности (о чём мечтала Ахматова!),
а прошло-то всего несколько сотен лет с написания...
Тамара! Вы великолепны в своём переводе!..
Читаю и радуюсь за Вас! И благоДарствую!..

С улыбкой и теплом! Влах.

Влах Пацатый   23.04.2021 12:14     Заявить о нарушении
Тронута очень! Спасибо, Влах! Вы - внимательный читатель, умеющий ставить акценты. Рада, что мои скромные строки переведённых стихов чудесного Жоашена дю Белле Вам пришлись по душе. Спасибо большое за вдохновляющий отклик! Добра Вам и светлого настроения, творческой удачи и благодатной весны! С уважением и теплом души, Т.

Тамара Зуева Бурдуковская   23.04.2021 14:46   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.