Дурман-трава

(по мотивам итальянского фольклора)

Торговца ночь в пути застала.
С тяжёлой ношей на плечах
Он шёл еле живой, усталый,
Едва держался на ногах.

«В потёмках нелегка дорога,
А я почти уже без сил,
Пожалуй, отдохну немного», –
Торговец мудро рассудил.
Свернул к ближайшему трактиру,
Зашёл, тяжёлый короб снял
И, разогнув больную спину,
Хозяйке ужин заказал.

Пока хозяйка ужин грела,
Пока заваривала чай,
На гостя краешком глядела,
Гадала: «Как бы невзначай
Узнать, какие он товары
С собою в коробе принёс.
Добра там, кажется, немало.
Но что там?» – мучает вопрос.

Приносит постояльцу супа,
А с короба не сводит глаз:
«Неужто будет прок кому-то,
Если торговец распродаст
По мелочам всё разным людям –
Кому-то то, кому-то сё?
В том проку никому не будет!
Другое дело, кабы всё
Богатство в руки мне попало…»
А гость тем временем доел
Невкусный суп, зевнул устало,
На лавку лёг и захрапел.

Хозяйка побежала к мужу
И принялась ему шептать:
«Ох, муженёк, нам короб нужен
В нём всё, о чём могу мечтать!
Тебе хватило бы с лихвою
На куртку и на сапоги,
Навек расстались бы с нуждою,
Прошу, советом помоги.

Как сделать, чтобы гость почтенный
Покинул наш с тобой приют,
А этот короб вожделенный
Нечаянно оставил тут?»
Муж отвечал: «Проще простого
Найди в лесу дурман-траву,
Отвара крепкого, густого
Свари да подмешай ему.

Он позабудет всё на свете,
Оставит короб и уйдёт.
Достаточно трёх капель, этим
Надёжно память отшибёт».
Жена, заране торжествуя,
На поле дикое пошла
И там, мечту свою смакуя,
Траву заветную нашла.

Всё, что нашла, в котле сварила
И, зачерпнув отвар со дна,
Три капли зелья растворила
В стакане доброго вина.

«Синьор, проснитесь, мы вам рады!
Вы наш почётный гость, для вас
У нас особая награда –
Стакан вина прямо сейчас».
«Вот ведь нежданная отрада, –
Торговец был весьма польщён. –
Меня упрашивать не надо!» –
Приняв стакан, воскликнул он.

Стаканчик лихо опрокинул,
Довольно крякнул, засопел,
Поближе короб пододвинул
И вскоре снова захрапел.
Хозяева всю ночь не спали,
Хотели, только сон не шёл,
Всю ночь о коробе мечтали,
Всё ждали, чтобы гость ушёл.

Под утро оба задремали,
Проспали завтрак и обед,
Когда ж проснулись, увидали:
Торговца и в помине нет.
Хозяйка короб поискала,
За мужа принялась всерьез:
«Нет короба, дурак ты старый,
Торговец всё с собой унёс!

Зачем мне голову морочил
Рассказом о дурман-траве,
Зачем, как дура, среди ночи
Бродила по полю во тьме?»

«Ну если короб взять с собою
Торговец всё ж не позабыл,
Знать, позабыл что-то другое, –
Супруг уверенно твердил. –
Тот, кто дурман-травы напился,
Забудет всё и навсегда,
И даже где на свет родился,
Не вспомнит больше никогда».

Тут вдруг хозяйка задрожала
И от волнения без сил,
На лавку рухнув, прошептала:
«Он за ночлег не заплатил…»


Рецензии
Прекрасные мотивы!.. Понятны и поучительны
всем народам!
С улыбкой и уважением, Раиса

Раиса Тростьянова   31.03.2020 20:37     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.