Джоконда

От Парижа до склонов Урала
Тиражами летишь сквозь века,
Сколько взглядов тебя пожирало,
В скольких ты отразилась зрачках...

В репродукциях, марках, наколках
Над столетьями войн и разрух
Хищный взгляд одинокого волка
Сквозь девичью мерцает игру...

Бесконечным потоком вплывая
В именованный "радостным" зал,
Посетители, ахнув "живая!",
От тебя не отводят глаза...

На улыбку твою воровскую
Зря фанаты толпою валят -
Век шестой, как ты ищешь, тоскуя,
Тот ответный единственный взгляд

Комментарии на всяк:
il gioco по-итальянски игра
gioconda по-итальянски радостный


Рецензии
Друзья рассказывали( кто побывал в Лувре) как по разному они воспринимали этот шедевр!
Прочитал с большим интересом!
С уважением))

Владимир Филюрин   06.01.2022 18:53     Заявить о нарушении
Не видела её в реале). Только репродукции и видео из Лувра. Этот стих - отражение от ее отражения в чужих глазах). Спасибо за отзыв!

Екатерина Шестова   06.01.2022 19:15   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.