Звучит мелодия одна

  На мотив романса Нины
 (Из К/Ф "Мы Из Будущего")


Звучит мелодия одна,
И я невольно улыбаюсь,
Припомнить песни той слова,
Я на ходу опять стараюсь.
Слова той песенки просты,
Они легко согреют душу,
И снова наведу мосты,
Я к вдохновенью, что порушил.
И снова наведу мосты,
Я к вдохновенью, что порушил.

Да я любил, любил – не раз,
И оттого сейчас мне грустно,
Что свет дарящих чудо глаз,
Давно погас, померкло чувство.
Я в этом видно виноват,
За всё лишь я один в ответе,
Что одиночеству был рад,
Устав любить на белом свете.
Что одиночеству был рад,
Устав любить на белом свете.

Любовь жила в моей душе,
Она не гибнет в одночасье...
Давно пуста душа уже,
Надежды мало в ней на счастье.
Но той надеждою жива,
Душа иллюзии питает,
Желанной встречи ждёт она,
И о безумии мечтает.
Желанной встречи ждёт она,
И о безумии мечтает.

Но мой рассудок нынче чист,
И не желает замутняться,
В альбоме чувства новый лист,
Не начинает заполняться.
Живу в кромешной пустоте,
Проходят дни, надежда тает...
Так жаль, но очевидно мне,
Что чудо вечным – не бывает.
Как жаль, что очевидно мне –
Любовь однажды умирает.

23.06.2019


Рецензии
Хорошая песенка получилась!
Такая меланхоличная, но лёгкая и с надеждой.

Привет, Костя)) Как твои технические споры с литературными асами? Мастерство шлифуется?

Улыбаюсь) С летом!

Татьяна Сканира   25.06.2019 12:39     Заявить о нарушении
Привет Танюш! Да выравниваю под "догмы" свои творения. Иногда мне это приносит удовлетворение, иногда непонятно по ощущениям, лучше стало или хуже(лично мне по звучанию). Поровнял Шекспа, то что у меня в избранных переводах, но когда дело доходит до обсуждения с доктором филологии приходится дальше себя чекрыжить. Сам бы я до этого не додумался, т.к. неуч. Это тот самый профессиональный взгляд со стороны, что был мне очевидно нужен, чтоб понять требования, предъявлеемые к серьёзным вещам, таким как переводы классиков, а не "альбомной лирике"(цитата)что выкладываются на стихире. Нужно отдать должное профессору, мои огрызания не всякий может переварить...
А песенка пришла - так, в инете картинка промелькнула, а у меня в мелодия всплыла в сознании, покрутилась пол дня, написал что-то чтоб разгрузить себя в самокорректировании. Хоть что-то простое сложить, не тем стилем и не на той волне, что шлифуются переводы. Думаю полезно, а то отпечаток остаётся. Я итак архаичный в своих творениях в общем-то. Теперь мне Шекспира своего всего ровнять надо и в общем и в частности, когда поступят очередные "ай-яй-яй" с Поэзия.ру. Там сразу всё не вывалишь. Оно и к лучшему, каждый перевод неделю примерно висит на главной, и его там в любом случае читают....
Спасибо что заглядываешь, я слишком зашорен сейчас собой любимым, потому как книги висят в инете, и корректировать надо в первую очередь, на большее меня не хватает. Ну а ты как? Сваяла что-нибудь своего нового в своём стиле?

Константин Жолудев   25.06.2019 14:26   Заявить о нарушении
Не-не)) у меня лето, заботы, работа, хлопоты и немножко отдыха))
пока нет особо времени закончить начатое)

Татьяна Сканира   25.06.2019 18:41   Заявить о нарушении
Тебе проще...

Константин Жолудев   25.06.2019 19:05   Заявить о нарушении