Успехов в будущих твореньях!

                Д.Л.

Твой перевод есть высший пилотаж!
Сонет французский на немецком - песня!
Читаешь - и взлетаешь в поднебесье...
Пленительный, несбыточный мираж...

И автор вдохновляется – кураж!
Воздать хвалу – пусть это будет лестно!
Слова текут, сомненья неуместны,
И стихотворец сразу входит в раж!

Катрены есть – ведёт к терцетам путь.
О, переводчик, благодатен будь!
Дерзай! Успехов в будущих твореньях!

Ах, кто бы воплотил сонет в романс…
С мелодией, легко вводящей в транс...
Шампанское – за дар и вдохновенье!

          27-28.05.2019
               
               
               


Рецензии
Римма,замечательный сонет для друга!
Возвышенно и вдохновенно!
С пожеланием успеха в творчестве!

С теплом души и уважением,

Татьяна Крулевская   30.05.2019 23:28     Заявить о нарушении
Спасибо, Таня!

С тёплым приветом!
Ри

Римма Батищева   31.05.2019 00:07   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 23 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.