Увяли розы тайною парижской...

Увяли розы тайною парижской*,
И вслед печальной череде потерь
Художник начертал тот профиль римский,
Что ранее поэт вознес, поверь.

И в филигранной технике al fresco
Художник профиль вечности предал,
В тоске извечной по красе Франчески,
Поэт соткал из теней мадригал...

И в знойности равеннской терпкой ночи,
Он воспевал тот образ напролет,
И о судьбе и о грехах порочных,
В средневековья тот печальный год,

И сколько б ни сплели из тех мгновений,
Влюбленные что дарят наяву,
Художник и поэт без лишних прений,
Восславили тот образ ...и молву

Распространили о чете печальной,
Убитой лишь из злобы роковой, 
Виновников той ночи вечной тайной
Покрыло время об руку с судьбой...

(Поэтическое переложение истории Паоло Малатеста и Франчески да Римини,  о которой писали Бокаччо, а также Данте.  История произошла в Равенне.  Франческа да Римини дочь Гвидо I Полента правителя Равенны.  Она вышла замуж за старшего брата Малатеста Джанчотто, но любила младшего Паоло. Влюбленные были убиты ревнивцем-мужем.  История нам известна благодаря Данте (Божественная комедия), который жил в Равенне, а также Боккаччо.
*Боккаччо по некоторым данным родился в Париже .
Франческа да Римини – излюбленный образ для многих художников, в том числе для Энгра, Доре, скульптора Родена. )


Рецензии
Восхитительно!

Арианна Лапшина   28.11.2023 19:07     Заявить о нарушении
Спасибо,Анна)

Константин Челлини   29.11.2023 15:34   Заявить о нарушении
На это произведение написано 27 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.