Эпитафия Уильям Блейк

Эпитафия Уильям Блейк

Приди любой, от горя в камень лбом стучись
Здесь бедный Томпсонс Джон, почил.

Перевод с английского Сергей Лузан

Оригинал

(9) An Epitaph

Come knock your heads against this stone
For sorrow that poor John Thompsons gone


Рецензии
Серёженька, ну поясни ты мне, что это у тебя тут такое-то? Мож, я чё не догоняю!!! Всё, я уже хохочу!!! Зачем тебе это всё!!! Надписи эти надгробные!!! Это чужеродный нашей цивилизации англо-саксонский мир!!! Мож, я какая бестолковая совсем!!! Весна!!! Любовь!!! Птички щебечут!!! Весеннего вдохновения тебе, Серёженька!!!

Татьяна Корбут   19.03.2019 17:09     Заявить о нарушении
Спасибо за отклик и пожелания, Татьяна! :)

Сергей Лузан   19.03.2019 19:09   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.