С Новым годом! Перевод на нем. Дмитрия Лукашенко

Снег переЖИЛИ.               
          В Новый год
цветочки ЖИВЫ еле-еле,
И я ЖИВУ – на самом деле,
И пусть ЖИВОЕ всё ЖИВЁТ!

Пусть наша Вера в чудеса,
В добро людское не угаснет!
Надежда вечная на счастье
Цветёт в душе, как вешний сад!

И в жизни главное, Любовь,
(Кто любит, тот и есть счастливый)
Пребудет здесь, пока мы живы,
И не оставит никого!
          29.12.2018

Дмитрий Лукашенко http://stihi.ru/2019/01/06/8884   


Wir hab’n den Schnee doch überlebt.
Am Neujahr leben Blümchen kaum.
Ich lebe doch. Es ist kein Traum,
Da zu dem Leben alles strebt!

Und jeder, der an Wunder glaubt,
Glaubt auch an die Menschengüte.
Ich hoff’, wird fröhlich uns zumute,
Es wird das Glück uns nicht beraubt.

Die Liebe ist des Lebens Kern,
(wer liebt, ist echt und wirklich glücklich)
Sie bleibt in unsrem Leben täglich,
Und Keinen hält sie von ihr fern.



На нижнем снимке мы с нашим автором Наталией Черкашиной
на Ратушной площади перед Рождеством


Рецензии
С Новым годом, с Новым счастьем! Рада нашему общению Риммочка. Полный дом ангелов и много счастья! Обнимаю теплом души
http://img-fotki.yandex.ru/get/877700/107301928.168/0_dbb32_b0b3900f_orig.jpg

Зинаида Полякова   30.12.2019 13:20     Заявить о нарушении
Зиночка, это взаимно. Твоё добросердечие, твоя мудрость и умение прекрасно выразить это в стихах мне очень по душе.
С Наступающим Новым годом!
Благополучия! Любви! Счастья!
Ри

Римма Батищева   30.12.2019 15:17   Заявить о нарушении
На это произведение написано 20 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.