Обманом на обман

Лисица хитрая голодной стала,
Но, кур с насеста так и не достала.
И ласково так говорит: "Петух!
Совсем ты разве глуп, иль вовсе глух?
Не слышал разве свежих новостей?
Такое тут решил совет зверей:
Всеобщий мир! Зачем копить обиды?"
И ластится к нему, но лишь для виду:
"Спускайтесь вниз, вам нечего бояться.
И вы и я - друзья. Давай брататься!"
"Что ты сказала - очень нам приятно.
Но, только вот одно мне не понятно..." -
Привстал на лапы и сказал с укором:
"Смотрю, собаки там за косогором".
И тут лису, как будто ветром сдуло.
Промолвила и только облизнулась:
"Боюсь, не знают все о том совете,
И ждут меня там маленькие дети..."

(Из "Фацетий" Поджо Браччолини)

(Иллюстрация взята из Интернета, благодарю авторов сайта)


Рецензии
Сообразительная лисичка! Интересная басня. Если это перевод,
то оригинал написан шесть веков назад. С уважением.

Соколова Инесса   13.11.2018 16:08     Заявить о нарушении
Добрый вечер, Инесса. Спасибо за прочтение и отзыв. Да, оригинал эпохи Возрождения. Это в оригинале не басня по форме, но по содержанию очень похоже. Текст прозаический, поэтому это только по мотивам, и никак не может быть переводом. Но, что получилось, то получилось. Я только переложил ранее в стихи несколько басен Эзопа. А вообще, по существу это не мой жанр. С уважением. Анатолий.

Анатолий Возвышаев   13.11.2018 17:35   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.