Из Роберта Геррика. H-532. На Летчера

     H-532. На Летчера

По улицам был Летчер провезён
Всем напоказ – блудил с соседкой он;
Но то пролог, у пьесы есть финал -
Казнён был вскоре Летчер: воровал.

  532. Upon Letcher.  Epig.
 
Letcher was Carted first about the streets,
For false Position in his neighbours sheets:
Next, hang'd for Theeving: Now the people say,
His Carting was the Prologue to this Play.


Рецензии
С "напоказ" я тоже пытался что-нить сотворить, но не вышло. У Вас почти получилось. "Блуд с соседкой" – это не совсем то, что называется "совокупляться с чужой женой". И есть неточность в выражении "в первый раз". Правильнее "сначала".
В 3-4 строках тире, кмк, не нужны.
Вообще, мне кажется, что его и "вздёрнули" (звучит, кстати, двусмысленно без виселицы:-) за то же самое – за прелюбодеяние с женой соседа... Иначе это уже другая история, тьфу, пьеса...
С БУ,
СШ

Сергей Шестаков   08.10.2018 07:16     Заявить о нарушении
Спасибо!
«блуд с соседкой» (может, и не с «женой», а с соседской дочкой) по смыслу тут подходит, кмк.
У Геррика, собственно, здесь два момента – провоз в телеге за блуд и виселица за воровство (first и Next), первый провоз в телеге и последний, пролог пьесы, как он пишет, и финал.
Тире здесь необходимы, кмк, «пьеса» несколько другая «линия», надо её отделить от голых фактов.
«Вздёрнуть», если за «воровство», не оставляет, думается, других вариантов смысла и без «виселицы»…
С БУ,

Юрий Ерусалимский   08.10.2018 14:03   Заявить о нарушении
Если воровство он совершил через некоторое время после того, как его провезли в телеге, то это уже другая пьеса. А у Геррика подчёркнуто в конце: в финале ЭТОЙ пьесы. Значит, его сразу же после провоза и повесили. Воровство в данном случае – это красть то, что принадлежит мужу. Вообще, повеса – это не насильник, а просто бабник, поэтому случай с дочкой, кмк, мало подходит. Блуд со зрелой девицей вряд ли привёл бы к телеге, а если она совсем малолетка, то опять же – это изнасилование...
И first, всё-таки, это "сначала": за прелюбодеяние сначала его наказали как прелюбодея, а потом как вора. Нельзя за одну провинность дважды наказывать – вот и придумали повесить ему ещё и воровство. Вам решать, но сам я почти на 100 уверен в своей версии.
С БУ,
СШ

Сергей Шестаков   08.10.2018 19:02   Заявить о нарушении
Версия интересная и логика в ней есть (тогда «пьеса» - собственно повешение – весьма скоротечна, куда короче «пролога»). Хорошо было бы иметь судебную статистику тех времён – сколько аглицких мужиков было повешено за блуд с чужими жёнами. Если только Летчера, то ему особо не повезло. Но вообще некая искусственность в этом чувствуется: приплести воровство там, где его нет – вряд ли высокий лондонский суд пошёл бы на это (шутка).
Скорей всего, «пьеса» у Геррика – это история падения героя, началась она с блуда и провоза, а кончилась виселицей за воровство (реальное – похоже, за это круто наказывали), а что было в промежутке, неважно, Геррик пишет о прологе и финале. Конечно, это тоже версия.
С БУ,

Юрий Ерусалимский   08.10.2018 20:12   Заявить о нарушении
История падения героя - это для романа. Для эпиграммы что попроще да посмешнее...
Юмор здесь черноватый: всех прелюбодеев в наказание только бегать заставляли голыми по улицам - не вешали, а Летчер и стыд испытал, и казнь... У нашего Повесы и внизу повисло, и сам он повис...:0)
Ну ладно. Раз Вам нравится Ваша версия - возражений нет. Но "в первый раз"... Потом, видимо, он часто ездил в телеге на виду у всех, просто красуясь, пока не попался на воровстве... Или такой вариант: раньше он ездил на телеге, но тайно, не напоказ. И только после того, как попался с любвеобильной соседкой, впервые в жизни проехался на виду у всего честного народа...
Я сегодня "злобный графоман" (как сказал про меня один добрый зоил по прозвищу Рожаютже)...:)
Спокночи!
С БУ,
СШ

Сергей Шестаков   08.10.2018 22:02   Заявить о нарушении
Ну да, "в первый раз" (first) тут немного провисает, это верно, потому что во второй раз (Next) его провезли в телеге, чтоб повесить, так, наверное, но это не вошло, поэтому и вопрос возникает. А так всё чётко: два провоза - первый раз, чтоб пристыдить, другой раз - на казнь за воровство, пролог и финал весьма схожи, а что было между - это для романа действительно.
С БУ,

Юрий Ерусалимский   08.10.2018 23:45   Заявить о нарушении
Поставил вариант:
По улицам был Летчер провезён
Всем напоказ – блудил с соседкой он;
Но то пролог, у пьесы есть финал -
Повешен бедный Летчер: воровал.

Было:
За блуд с соседкой Летчер в первый раз
В телеге провезён был напоказ;
Но то пролог лишь был: за воровство -
В финале пьесы - вздёрнули его.

Юрий Ерусалимский   02.04.2024 20:24   Заявить о нарушении
Хорошо.
Разве что "бедный" вызывает сомнения. Стоит ли жалеть блудодея?

Сергей Шестаков   02.04.2024 22:04   Заявить о нарушении
Да, есть нек. сомнения отн. "бедного", но всё-таки повешен, жертва тогдашних жёстких законов...

Юрий Ерусалимский   02.04.2024 22:16   Заявить о нарушении
Повешен был наш (тот) Летчер...

Сергей Шестаков   02.04.2024 23:07   Заявить о нарушении
М.б. так
"Повешен Летчер: много воровал"

Юрий Ерусалимский   03.04.2024 01:33   Заявить о нарушении
А если бы один раз "своровал", не повесили бы?

Сергей Шестаков   03.04.2024 06:26   Заявить о нарушении
Ну да, стоит поискать, наверное, ещё.

Юрий Ерусалимский   03.04.2024 11:25   Заявить о нарушении
М.б. просто:
Повешен вскоре Летчер...

Юрий Ерусалимский   03.04.2024 23:19   Заявить о нарушении
Как вариант:
Казнён был вскоре Летчер: воровал.

Юрий Ерусалимский   03.04.2024 23:23   Заявить о нарушении
Спасибо!
Было (4-я):
Повешен бедный Летчер: воровал.

Юрий Ерусалимский   04.04.2024 15:34   Заявить о нарушении