Цветение сакуры танка-хондакори
****
Вновь белый жемчуг
рассыпает водопад
над вишней горной.
Сияет в лунном свете
селение Йосино.
****
В лунном сиянье
цвет опадает вишни
словно жемчуга.
Наяву или во сне
сердце моё в печали.
****
Поток светлых слёз
течёт не иссякая
каплями дождя.
Даже вишня печальна
когда тебя рядом нет.
****
танка-основа
схема 575-77 - классический твёрдый формат:
Я соберу и спрячу жемчуг белый,
Что рассыпает шумный водопад:
В минуты грусти
В этом бренном мире
Заменит он потоки светлых слёз!
/Аривара-но Нарихира/
Перевод А. Глускина
Хонкадори (дословно - "следуя основной песне") - важнейшее понятие в японской поэтической традиции и специальный поэтический приём когда один поэт, используя слово (дори) или слова какого-нибудь другого поэта (хонка - "песня, лежащая в основе", здесь нечто объединяющее в себе "черновик" и "образец"), создаёт своё, развивающее или в конечном случае даже меняющее его тему, настроение или смысл.
Свидетельство о публикации №118041504477
Я поняла,что танка по мотивам Аривара Нарихира?
Творческого настроения и удачи!
Лилия Римм 2 15.04.2018 15:55 Заявить о нарушении
Янковская Татьяна 2 15.04.2018 16:28 Заявить о нарушении