Султан Мерзили. Молитва, с азербайджанского

МОЛИТВА

О, Господь!
Преврати нас
в собаку, котёнка,
в муравья, обезьяну,
шакала иль волка,
в кабана и медведя,
слона или пчёлку…
От людей в нашем веке
нет  прока и толка!
Дай другое обличье,
дай рог носорога.
Укажи в ареал обитанья
дорогу.
Чтоб, сердца отворив,
жить в природе сумели,
запах розы вдыхать,
птичьи слушая трели.
Чтобы мёртвый был мёртв,
а живые – живыми,
чтоб осмыслить
своё назначенье смогли мы.
Чтоб  начать всё сначала –
в раю возле древа,
плод запретный вкусить,
как Адам
вместе с Евой!
Вновь влюбиться,
впасть  в грех…
и вернуться из рая
в дом с разбитым корытом
и ветхим сараем.


Рецензии
Валерий! Спасибо, за отличный перевод произведения замечательного азербайджанского поэта Султана Мерзили!Сегодня имел возможность, вживую, познакомиться с самим автором, в пгт.Новоивановское. Безмерно благодарен Случаю!

Владимир Сытой   11.02.2022 20:23     Заявить о нарушении
Владимир, благодарю за неравнодушие к творчеству собратьев! Рад, что довелось познакомиться с Султаном. Он - интересный человек и поэт. С пожеланием здоровья и вдохновения,

Валерий Латынин   11.02.2022 22:37   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.