В гостях у Игоря Белавина

Дорогие друзья, мы продолжаем нашу традиционную рубрику, предназначенную для обсуждения стихов, представленных в резидентском отборочном туре и в лонг-листе текущего цикла конкурса БЛК, а также для бесед на произвольные окололитературные темы.
Весь апрель хозяином нашей литературной гостиной будет поэт Игорь Белавин (http://stihi.ru/avtor/belavinio ), резидент БЛК.

Чтобы пообщаться с Игорем, необходимо открыть здесь отдельную рецензию, поместить в нее свое стихотворение, участвующее в апрельском конкурсе БЛК (неважно, через номинацию или в резидентском отборе), и задать вопрос или предложить тему разговора.

Рубрика только для резидентов БЛК.

...............................................
...............................................


Здравствуйте, дорогие и весьма мною уважаемые будущие посетители Гостиной БЛК! Весь апрель я, Игорь Белавин, нахожусь в вашем полном распоряжении в качестве внимательного собеседника. Заходите и располагайтесь поудобнее! Оговорюсь, что критиковать поэзию дело гиблое. Конечно, есть определенные принципы анализа, основанные на опыте сравнения классических шедевров с откровенными литературными неудачами. Но чаще всего современное стихотворение находится где-то посередине между лучшими и худшими образцами. Автор и рад был бы исправить свое произведение, но сделать это трудно, легче написать новое. Кроме того, хороший автор как правило влюблен в свой текст, а при наличии любовных переживаний, как известно, недостатки скрадываются, преимущества гиперболизируются.

Ясно одно: разбираемые в литературной гостиной тексты в чем-то уступают более удачливым конкурсным произведениям, и надо бы разобраться, в чем именно. Потому, дорогие авторы, спрашивайте, уточняйте, спорьте; так нам будет легче понять друг друга. Александр Твардовский, перефразируя в одном из своих стихотворений слова Маршака, дал замечательную формулу литературной неудачи. Привожу фрагмент: «… им не сойти с бумаги. Как говорит старик Маршак: голубчик, мало тяги...». Впрочем, время тогда было такое, что поэты зарабатывали стихами, публикация в официальном литературном издании могла принести не только ограниченную местечковыми размерами славу, но и реальные деньги. Представьте себе огорчение хорошего автора, которому дали от ворот поворот в «толстом» журнале… Фактически это был крест на карьере! Нынешние поэты материально никак не зависят от внешней оценки своего труда, поэтому, надеюсь, и огорчаться будут меньше. Тем более, что настоящая поэтическая удача – это как синяя птица счастья: не то что шедевр, но и просто яркое, точное стихотворение по заказу не сотворишь. А уж поэтическая слава нынче столь же эфемерна, как бабочка-однодневка.

Чем же тогда полезна критика для поэта? А вот чем: именно она, родная, пытается ответить на три стандартных вопроса, которые время от времени литературная общественность задает авторам. Вот эти извечные вопросы: что? как? зачем? Ну, например, нынешняя теория поэзии вполне может дать внятное определение предмета собственных теоретических изысканий. Поэзия фиксирует «эмоциональное состояние пейзажно-ландшафтной среды». Содержание (что?) и форма (как?) в поэзии неразделимы, поскольку инструмент поэта – это особый язык, по Лотману – вторая моделирующая система; автор моделирует те до-словесные образы, которые, может, явились ему во сне, с помощью своего «авторского» языка, однако никто не гарантирует, что получившаяся на выходе модель ментальной реальности хоть сколько-нибудь похожа изначальную картинку.

Оговоримся, что под термином «пейзажно-ландшафтная среда» имеется в виду не только и не столько вид за окном, сколько ментальный ландшафт, хорошо освоенный автором и малознакомый читателю. Как автор, так и читатель имеют дело с теми или иными фрагментами общего социокультурного поля, однако картинка действительности у всех людей достаточно разнится. Тогда авторский посыл (зачем?) – это коммуникативная, прагматическая сфера языка поэзии. Именно стихи обладают особым свойством устанавливать канал связи между замкнутыми частями социокультурного поля. Читая хорошую поэзию, мы становимся ближе друг к другу. Читая плохую – отдаляемся.

Резюмируя, скажем следующее. Ментальный ландшафт или авторская тема (слепок с авторского мировоззрения или матрицы бытия) обычно описаны в стихах крайне схематично. Тем важнее, чтобы автор стихов «был в теме», то есть писал о том, что ему самому хорошо известно. Невнимание к деталям, к приметам времени характерная ошибка многих авторов. Бывает, что поэт настолько привык к собственному поэтическому языку, что перестает замечать, когда этот язык входит в противоречие с языком словарей. Мой учитель в области стихосложения и поэтического перевода Евгений Витковский говорил: «Вот Вы пишете – наседка снесла яйцо, а вдумайтесь, что на слэнге «наседка» – это провокатор, подсаженный к обитателям тюремной камеры… Вы же не будете ходить за каждым читателем, объясняя, что именно Вы, как автор, имели в виду?» Ему же принадлежит фраза: «Цвет … салатов? А «винегретов» можно?» Уже от себя добавлю: ну-ка, попробуйте объяснить, почему мельница может махать крыльями, а пропеллер – нет?

Впрочем, у Лермонтова львица наделена гривой, Пастернак объявляет любимую «прекрасной без извилин», а Пушкин, ничтоже сумняшеся, заставляет мостовую трясти «попой». И что со всем этим делать?

И еще немного о типах авторских посылов, на современном языке – месседжей. Я бы предложил ввести в практику литературоведения три типа таких «месседжей»: классический, актуальный, эстетический. Классический месседж возникает там, где автор ориентируется на традиционные ценности и традиционные средства выражения эмоциональных переживаний. Актуальный месседж преимущественно опирается на современную, часто андерграундную лексику и ориентируется на сиюминутную, хотя бы и оправданную временем ценностную моду. Эстетический месседж объявляет привычный смысл утратившим силу и ставит во главу угла форму описания происходящих событий, считая, что форма в эпоху перемен (или, наоборот, общественного застоя) и есть истинный смысл происходящего. Хорошо, если автор четко придерживается определенного стиля, выбирает слова из нужного лексического ряда. В противном случае возникает ощущение эклектики, непроявленности посыла, что на мой взгляд существенно мешает восприятию текста. А вот авторов, стремящихся любой ценой угодить гипотетическому читателю, мне лично просто жаль. Я плохо представляю себе авторский посыл типа «я люблю вас, пиплы!». Всем удачи!
Я люблю вас, люди!

Ваш Игорь Белавин


Рецензии
Здравствуйте! Игорь, рад знакомству!

http://www.stihi.ru/2018/03/14/982
Поделиться хотелось метафорой
дилетанту, ходящему с амфорой,
верил он, что в сосуде поэзия,
и улыбку, как чистое лезвие,
обнажал для любых соглядатаев
(даже тех, кто похож на вибраторов).
Был он искренним в вере, в усердии,
собирал внутрь себя милосердие.
Он записывал каждую буковку,
обращаясь к жене:"Дай мне луковку",-
улыбаясь ей хищными глазками,
наполнял он ту амфору сказками.
Понимая прекрасно действительность,
он боялся признаться мучительно,
что в сосуде его графомания
и ни капли любви и старания.
.....................................
С уважением.

Эльхан Ширинов   22.04.2018 06:35     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Эльхан
Присланное вами стихотворение относится к ироническому жанру
следовательно, критерии такие:
1) Техническое совершенство, поскольку было бы странно, если б автор
допускал речевые и стилевые ошибки в условиях прямых высказываний
2) В состав образной системы должны входить яркие, желательно неожиданные
конструкции, заставляющие читателя отвлечься от обыденности, рассмеяться или
хотя бы улыбнуться.
В качестве эталона из современных авторов я бы рекомендовал творчество Вулых или
Иртеньева, из классики, конечно, Саша Черный.
Вот с этих позиций посмотрим, что получилось у Вас.
Начнем с синтаксиса, поскольку это один из важных элементов печатной поэзии
Я бы поправил начальные строки так:
Поделиться хотелось метафорой
дилетанту, ходящему с амфорой:
верил он, что в сосуде – поэзия…
И улыбку как чистое лезвие
Почему так? Слово «амфора» подкрепляется словом «сосуд», иначе непонятно
о чем речь. Поэтому появляется двоеточие как знак, что дальше пойдет пояснение.
Тире необходимо, поскольку пропущен глагол «находится». «Улыбка» к сосуду никак не относится, поэтому отделяем ее троеточием. «Чистое лезвие» в определение улыбки в контексте стихотворения, поэтому оставляем без запятых.
В пятой-шестой строках появляется информация, согласующаяся с критерием 2, но
сделано слабо, поверхностно. Тут надо придумать что-то яркое, сочное,
чтоб особо не портили крови,
для зоилов держал наготове.
Это навскидку, уверен, можно придумать и получше
Далее плохо «внутрь себя», не согласуется с «собирал»
Да и вообще я бы поработал над 7-8 строками, явно можно усилить
9-10 строки по критерию 2 надо усиливать, поскольку непонятно
к чему тут «луковка», «наполнял он ту амфору сказками» - какими сказками?
он, что, пудрил мозги жене? Так это и надо сказать!
То есть, примерно ясно, что вы хотите выразить, донести до читателя,
но в словах это «что-то» не выражено «как надо» в поэтическом смысле.
В 11 строке не годится слово «действительность», так как
оно имеет двойной смысл. «Действительность» это и мир за окном, и положение
вещей (это ваш смысл), и многое еще другое
Коннотации (оттенки смысла) в стихах имеют куда больший вес, чем в обычной речи, где говорящий, скажем, может помочь себе жестом.
ну и, конечно, в таких стихах важна рифма
"мучительно" и "действительность" рифма слабая
Удачи!

Белавин Игорь Песни   22.04.2018 11:05   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.