О местоимениях в танка и не только

Не будем пока говорить о метафорах в хайку, а обратим внимание на местоимения в танка. Если в танка есть местоимения, то для некоторых это несостоявшиеся танка. Вопрос – почему?  Где это написано? Если читать переводы наших  переводчиков-профессионалов, то можно увидеть местоимения в танка и у В. Марковой, и у А.Долина… И.Борониной, Т.Соколовой-Делюсиной. В моей семье к переводчикам относятся с большим уважением и без всяких сомнений. И не верить нашим японистам нет никаких оснований.  Более того, я считаю, они не только знакомят нас с японской поэзией, но и показывают, как нам нужно писать стихи в том или ином жанре. В последнее время часто слышишь  - так это же перевод…  А мы что японцы? Чтобы нам  с рождения  читать японские стихи и романы в оригинале?  Что могут предложить нам те, кто сомневается в переводах профессиональных переводчиков, которые  каждый день работают с японским языком и сами пишут стихи? Такие знающие по курсам или компьютеру  "авторитеты" могут нам предложить свой вариант перевода… И ничего другого. Но здесь есть одно очень важное НО – об этом НО я писала еще в заметке о переводах. Это мнение востоковеда: Японский, арабский и китайский языки – особая языковая группа. Изучать их нужно только в Университете.  Ни по компьютеру, ни по самоучителю, ни на курсах, вы не услышите того, что скажут  в Университете. Грамматические правила японского, китайского и арабского языков не имеют ничего общего с правилами языков романской или германской групп.  С языком необходимо работать каждый день.   Хорошо бы пожить в этой стране несколько лет. Нужно знать историю страны, обычаи,  художественные традиции. Задача переводчика постараться максимально передать то, что хотел сказать автор стихов. Важным является и такой фактор – умение переводчика самому писать стихи. 
Вот и подумаешь,  на кого надо ориентироваться.  Думаю, что на профессионалов. И слава Богу они у нас есть! Я только учусь слагать и хайку и танка и, если когда я начинала в 2011 году кто-то мне казался знающим, разбирающимся ,  у которого можно чему-нибудь научиться, то сейчас вижу ясно, что во всем у таких знатоков больше профанации… и учиться нечему. Но это каждый выбирает для себя учителей – доверяет и пусть доверяет.   Если говорить о теории, то есть статья А.Андреева, статья Н.Леви, книга Джейн Рейхол "Пишите хайку"… другие статьи …  Но хотелось бы такую книгу, объединяющую все и от наших хайдзинов и кадзинов. Если говорить о школах? Вопрос трудный… Есть АКЖ и МКХ, но здесь один маленький нюанс (а может быть и не такой маленький) – а являются ли они школами и все что происходит в этих сообществах касается только тех, кто входит в это сообщества.  Тем кто не входит в их сообщества они могут что-то посоветовать, спросив вначале – хочет ли автор услышать их мнение.  Если автор даст согласие – пожалуйста, высказывайся в корректной,  уважительной форме.  Если автор не захочет выслушать мнение участника сообщества, то  имеет на это право.
    Так что , дорогие мои авторы, будьте разборчивее в связях… вас порочащих!


Рецензии
Мы все учились понемногу
Чему нибудь и как нибудь.

Великий Пушкин актуален всегда. А уж тут особенно.
Было бы неплохо, если бы у нас появилось несколько разных школ, которые уважали бы друг друга. Ну, например, четкое соблюдение ритма 5-7-5. Или необязательное использование в хайку киго. Да ещё много чего. А сейчас ни о каком уважении и речи нет. Делай как я, а если ты так не хочешь, значит ты ничего не умеющее ничтожество. И разговаривать с тобой не о чем. И это в лучшем случае. Исключения среди хайдзинов есть, и они достойны большого уважения. Но таких немного.
Сказала что думаю и как читаю по рецензиям.
Спасибо, Мила. Интересно. И невероятно актуально.

Елена Сарычева   22.02.2018 14:38     Заявить о нарушении
Ну да, навесить ярлыки, перейти на личности, оскорбить - у некоторых норма жизни и общения. Оскорбить легче, чем научить. Лучше общаться с тем меньшинством-исключением. В 2014 году(если не ошибаюсь) А.Долин приезжал в Москву и читал лекции. Там он говорил, что японцы уже не критикуют сильно друг друга, а если и пишут статью, то хвалебную, дружескую. О размере 5-7-5 уже много говорили, о различии в языках даже японцы говорят. Если на МКХ 8 победило хайку без киго(где-то было недавно, у кого не помню "обветшалая церковь голубиное перо порхает под сводом Сергей Шпиченко. Призер в традиционных хайку), то значит можно и без киго, да и киго - чисто японское явление. И к нам оно не относится. Стараемся мы как-то обозначить сезонность в природе. Спасибо, Лена! Рада,что откликнулось!

С теплом, Мила.

Мила Малинина   22.02.2018 17:04   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.