Татьяна Кисс. Чайная роза луны. Эсперанто

Tatjana Kiss. La tea rozo de lun'.

La tea rozo de lun' - super gardejet' en arbaro
kaj - en plenkasxita anim'.
Enrigardu je la cxielo de la printempaj floroj:
tie estas la nova stelo
de viaj vojoj.
                Tradukis V.Busarev. 2016.


Татьяна Кисс. Чайная роза луны.

Чайная роза луны - над сторожкой в лесу
и - в заповедной душе.
Вглядись в небо весенних цветов:
там есть  новая звезда
твоих дорог.


Рецензии
Дорогой Вячеслав, спасибо за прекрасный перевод!
Даю ссылку на поэмку Сад-2 :
http://www.stihi.ru/2017/12/28/7063

Татьяна Кисс   25.02.2018 18:11     Заявить о нарушении
Благодарю за высокую оценку.
Поэмку(весьма большую поэму) )) читаю...
С уважением,

Вячеслав Бусарев   26.02.2018 13:16   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.