Приведи Меня В Чувство Bring me to life

Evanescence Bring Me To Life поэтический перевод
клип:  http://www.youtube.com/watch?v=-E_lQlTK6xk
Как смог ты, взглянув в мои глаза, открыть в них двери
Тебя ведущие вглубь, в мою суть, которая омертвела.
Без души, моя сущность уснула мертвым сном.
Пока не доберешься ты и не приведешь ее обратно, в дом.

    [Меня разбуди] Пробуди всё внутри
    [Я не могу проснуться]  Душу мне разбуди
    [Меня спаси] Кричи моё имя и спасешь меня от тьмы
    [Меня оживи] Моей крови двигаться прикажи
    [Я не могу очнуться] Пока ещё не погибла я
    [Спаси меня] Спаси от пустоты которой стала я
    Меня в чувство приведи.
   
Я поняла без чего я,
Не оставляй теперь меня.
Дыши в меня и оживи,
Меня в чувство приведи.

    [Меня разбуди] Пробуди всё внутри
    [Я не могу проснуться]  Душу мне разбуди
    [Меня спаси] Кричи моё имя и спасешь меня от тьмы
    [Меня оживи] Моей крови двигаться прикажи
    [Я не могу очнуться] Пока ещё не погибла я
    [Спаси меня] Спаси от пустоты которой стала я
    Меня в чувство приведи.
    [Моё существование ничтожно, с пустотой внутри]
    Мне жизнь принеси.

Холодет внутри без тепла твоего,
Без твоей любви, дорогой.
Только ты живой среди мёртвого сна.
[Всё это время, не верю, как слеп был я!
Кормился тьмой, а ты передо мной здесь была всегда]**
Кажется тысячу лет я спала,
Добравшись открыл ты на всё мне глаза.
[Нет мыслей, нет души, нет голоса.
Не позволь мне здесь кануть в никуда]
Приведи в чувство меня 
    [Меня разбуди] Пробуди всё внутри
    [Я не могу проснуться]  Душу мне разбуди
    [Меня спаси] Кричи моё имя и спасешь меня от тьмы
    [Меня оживи] Моей крови двигаться прикажи
    [Я не могу очнуться] Пока ещё не погибла я
    [Спаси меня] Спаси от пустоты которой стала я
    Меня в чувство приведи.
    [Моё существование ничтожно, с пустотой внутри]
    Мне жизнь принеси.
[...] - мужской вокал
**"Всё это время, не верю, как была я слепа!
Кормилась тьмой, в ты передо мной здесь был, всегда" - версия для соло исполнения


Рецензии
Вполне на уровне получилось. Спасибо за то, что познакомила с переводом. Отражает смысл и поэтику оригинала

Константин Челлини   22.08.2018 15:53     Заявить о нарушении
Спасибо! Я старалась) возможно кое-что от себя привнесла, для поэтичности. А вообще, мне клип этот очень нравится.

Яна Щербина   22.08.2018 20:34   Заявить о нарушении
да, клип посмотрел, очень эффектный. но я не очень занимаюсь АВП, предпочитаю с листа.

Константин Челлини   22.08.2018 20:47   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.