Так недолго он был один

                «…одинокий муравей из разрушенного муравейника…»
                (Эзра Паунд)

Опустел муравейник. Среди его фракций
(в вихре перерождений вдруг ставших вещами,
не пригодными для перемен декораций)
только ветер былинку прижмет временами…

Лев муравьиный — нежить, бином, химера —
возведет пирамиду не вверх, — наизнанку —
будет ждать «за углом» очень долго, к примеру —
пару кальп, две недели и плюс время Планка.

По соседству погост, там есть крест деревянный.
На кресте этом камни лежат, как хотэи,
и смеются на солнце так жутко и странно
злобной шутке сестры бога задницы — Геи.

Но протиснув сквозь землю лицо и вглядевшись,
мы увидим бредущих водою канала
собеседников двух, уже полуистлевших,
обсуждающих строчек Гомера лекала…


Рецензии
перевод Волги (а если точнее - Волга услышала строки Б. Окуджавы):

Мне нужно на кого-нибудь молиться.
Подумайте, простому муравью
вдруг захотелось в ноженьки валиться,
поверить в очарованность свою!

И муравья тогда покой покинул,
все показалось будничным ему,
и муравей создал себе богиню
по образу и духу своему.

Волга Волга   23.03.2018 07:42     Заявить о нарушении