Последний писк, или это вещь! Уильям К. Уильямс

               Спасибо Елене Багдаевой за английский текст, картинку
                и вдохновение!
                (http://www.stihi.ru/2017/11/29/11620)

             
 William Carlos Williams (США)

  THE THING

Each time it rings
I think it is for
me but it is
not for me nor for

anyone it merely
rings and we
serve it bitterly
together, they and I


               Написано где-то в первой половине
                (или трети) 20-го века.

********************************

 (Подстрочник КС)

Каждый раз, когда он звонит
Я думаю, это для            
меня, но это               
не для меня ни для         

кого он просто             
звонит, а мы               
обслуживаем его мучительно 
все вместе, они и я   

*****************************

  (Перевод КС)      

 Последний писк*

опять звонит
я думаю он
ко мне но нет
ни для кого звон

а просто позвонили
чтоб и мы
ему служили
все вместе - я с ними

------------------
*)в смысле: the thing - последний писк (моды),
модный, по моде,самая тема (http://translate.academic.ru/THE/en/ru/)


Рецензии
Тань, наконец нашла эту твою публикацию (я сначала подумала, что ты имеешь в виду тО, что ты в том твоем отзыве мне написала - подстрочник, т.е.: до меня не дошло вначале, извиняюсь).

Зашла в этот словарь (он у меня тоже в Закладках стоит, но я туда не часто хожу, а надо бы - там большой ассортимент словарей. Надо мне тоже почаще в этом словаре "гулять". Теперь мне, наконец, стал понятен твой "писк" (как название).

Только мне кажется, что Уильямс был далековат от таких словечек: у него всё как-то ровненько так "окрашено", без затей и "подчеркиваний". Мне сдается всё же, что он имел в виду просто что-то типа "это - вещь!" (но без восклицательного знака).

Щас тока у себя в Лингве тоже нашла (вспомнила, вернее - увидев): quite the thing очень модная вещь; последний крик моды

И "твой" словарь тоже quite в скобках даёт - потому что это - как раз "усиление". У Уильямса - понейтральнее. Но, ессно, в переводе - хозяин (переводчик) - барин!

Обнимаю!

Елена Багдаева 1   30.11.2017 19:38     Заявить о нарушении
последний крик моды = последнему писку моды ... но писк больше похож на звон)
обнимаю...

Кариатиды Сны   30.11.2017 21:01   Заявить о нарушении
Это у телефона он похож, а у колокола - на гул.

И если "строго", то модное, самое модное, крик (писк) моды будет всё же не the thing, а - quite the thing.

Целую! (I kiss you!)

Елена Багдаева 1   01.12.2017 03:21   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.