Эфраим Ку. Филлиде, когда ей гадал цыган

Гони, Филлида, плута вон
И не плати – он лжёт; всё, что ни скажет, – мимо.
Ты кем-то, мол, любима!
Вот дуралей! в тебя весь мир влюблён.




Ephraim Moses Kuh (1731-1790)
An Phillis, als sie sich von einem Zigeuner wahrsagen ließ.

O schöne Phillis! gieb dein Geld
Doch dem Betrieger nicht; wie dieser log noch keiner.
Er spricht: Dich liebet Einer;
Der Alberne! dich liebet alle Welt.


Рецензии
Симпатичный стишок, Иосиф, - и перевод удался.

Добрый вечер! :)

Валентина Варнавская   03.11.2017 23:58     Заявить о нарушении
Добрый вечер, Валентина!

Рад, что Вам понравилось.

:)

Иосиф Клейман   04.11.2017 00:20   Заявить о нарушении