Явилась в сон, поверив в то... Из Миклоша Форма

                Перевод с украинского
                http://www.stihi.ru/2017/08/26/1881

Явилась в сон, поверив в то, что всё
Вернётся… Будет снова, как случалось,
Когда  мы бесконечно целовались,
Когда в любви, казалось, нам везёт.

Во сне была ты грёзою ночной,
Такою целомудренно  манящей,
По-девичьи красивой – настоящей,
Жаль, не рискнула вслух сказать: "Ты – мой!"

Ты лишь была… Но всё прошло. Так что ж?!
Хоть мной любовь придумана чудесно,
По сну промчалось эхо, а не песня:
Лишь эхо грёз, где счастья – ни на грош…


Оригинал:


Прийшла у сон, бо думала, що все
повернеться... І буде, як бувало,
коли на кожнім кроці цілувались,
коли любов до пристрасті несе...

І уві сні була – як мрія мрій:
цнотлива, по-дівочому вродлива,
довершена, нестримано зваблива,
лиш бракувало голосу: «Ти – мій».

Була... Лише була... Усе пройшло...
Це я любов придумав і намислив.
До сну прийшло відлуння, а не пісня:
відлуння мрій, де щастя – не було...

                Художник Татьяна Марковцева.

.


Рецензии
Canis panem somnians
....................
Собака,видящая хлеб во сне=голодной куме хлеб на уме)))

З повагою!
СвIтла

Светлана Самедова   28.08.2017 20:32     Заявить о нарушении
Щиро дякую!

Любимая Игрушка   28.08.2017 22:41   Заявить о нарушении