Виктор Мельник. Вечерняя тишь, с украинского

ВЕЧЕРНЯЯ ТИШЬ

Светило давно отошло и погасло,
Оставив нам звёздный гарем.
Вечернюю тишь можно резать, как масло,
И щедро раздаривать всем.


Рецензии
Отличный перев., уважаемый Валерий Анатольевич! А созвучия какие точные и незатрёпанные!.. остальные после посмотрю, извините...

с признательностью и почтением

Кнарик Хартавакян   29.08.2017 02:18     Заявить о нарушении