Пейзаж - Юн Дон Чжу перевод с корейского

Перевод с корейского на русский.

Юн Дон Чжу
(1917 — 1945)
Из книги
 «Небо, и ветер, и звёзды, и стихи»


Пейзаж

Лазурное море, ускользая от объятий весеннего ветра,
Рискует пролиться, затопив берег.

Подобно мелким складкам подола юбки,
Волны живые и подвижные.

На кончике мачты развивается красный флаг,
Словно волнистые женские волосы.

Этим изумительно свежим пейзажем хочется любоваться,
Круглые сутки прогуливаясь вокруг.

Под мрачным майским небом
Цветом моря вышита сопка.


*
Оригинальный текст в первом комментарии.


Фотография из интернета.


Рецензии
풍경

윤동주
봄바람을 등진 초록빛 바다
쏟아질 듯 쏟아질 듯 위태롭다.

잔주름 치마폭의 두둥실거리는 물결은
오스라질 듯 한끝 경쾌롭다.

마스트 끝에 붉은 깃발이
여인의 머리칼처럼 나부낀다.

이 생생한 풍경을 앞세우며 뒤세우며
외--ㄴ하로 거닐고 싶다.

---우중충한 5월 하늘 아래로
---바닷빛 포기포기에 수놓은 언덕으로.

Наталья Хегай   31.07.2017 16:01     Заявить о нарушении