Омар Хайям, избранные рубаи, 171-175

95

Перед сутью Твоей разум падает ниц.
Что покорность Тебе наших тел или лиц?
От грехов своих пьян, на Тебя уповаю.
Милосердье Твоё, знать, не знает границ.

104

Твоих губ опьяняет рубиновый цвет.
Мне печаль - сила сердцу. Твержу, как обет:
Если я не погибну в потоках печали,
Значит, жил, как в гробу, и коптил белый свет.

112

Мне твердят: "Не пьяней от любви и вина.
Ведь причин тебе нет - выпивать всё до дна".
Но, в обнимку я сплю не с вином, а с подругой,
И какой нам резон - не упиться сполна.

123

Не стенай! И надейся на милость Творца,
Хоть грехам и проступкам - не видно конца.
Даже если сегодня ты спишь под забором,
Он простит твои кости - удел мертвеца.

127

Я устами и грудью к кувшину приник,
Посчитав, что в нём счастья и жизни родник.
И кувшин тоже тайну открыл ненароком:
"Был и я - как и ты, так продлим этот миг!"

Подстрочник к рубаи 127

С жадностью я прильнул устами к устам кувшина,
Чтобы в нём найти средство для долгой жизни.
Кувшин, приложив губы к моим губам, сказал мне тайну:
"Я тоже был подобен тебе. Побудь со мною хоть миг!"
(перевод Р. М. Алиева и М.-Н. О. Османова, 1959 год)


Рецензии
Анатолий,просто замечательно.Только в стихе 123 - я бы последнее предложение точкой разделила.Она там по смыслу просится.
"Даже, если сегодня ты спишь под забором,
Он простит. Твои кости - удел мертвеца."
Вы правильно сделали,что напечатали подстрочник.Это нужно бы каждый раз делать,
чтобы оценить произведение .
Успехов!

Алиса Соловьёва   01.07.2017 16:45     Заявить о нарушении
Спасибо, Алиса. Я вообще стараюсь придерживаться подстрочника, где это возможно.
Привожу подстрочник к рубаи 123:

Не отчаивайся в милости Творца и милосердии Господа
Из-за великих грехов и проступков.
Если даже сегодня ты дремлешь, пьяный вдребезги,
То завтра он простит твои тлеющие кости.

Так что, если следовать Омару Хайяму, то никакого разделения не надо. Наверно, следующий раз почитаю Ваши рубаи. Жаль только, что Вы не создаёте папки, что несколько затрудняет поиск. Большое спасибо за внимание к моим переводам Омара Хайяма и положительный отзыв. С уважением. Анатолий.

Анатолий Возвышаев   01.07.2017 17:12   Заявить о нарушении
Так я же и не настаиваю.Вам виднее.

Алиса Соловьёва   01.07.2017 19:16   Заявить о нарушении
Анатолий!
http://www.stihi.ru/2012/11/21/7344-
Это ссылка на моего Хайяма.Если будет желание,
то несколько ещё стихов там рядом с этим напечатано.Всех благ Вам.
А.С.

Алиса Соловьёва   01.07.2017 19:35   Заявить о нарушении