Le chat

Кота в мешке не утаишь,
А в тёмной комнате – подавно.
Он знает всё о самом главном.
Ему знаком на вкус Париж.

Потомок тайный марсиан
Переселившихся оттуда
На поиски земного чуда:
Мол, разум тут от обезьян.

Глубокомысленен как сфинкс,
Загадочен, как Мона Лиза,
Когда гуляя по карнизу
Изящный совершает кникс.

Да, он не вещь, но сам в себе.
Он зверь, но ласковый и нежный.
И добродетельный и грешный.
Непостижимый, как Тибет.

Он дон Кихот, он Ланселот
Он принц и нищий подворотен,
Он одинок, хотя свободен,
Он вечен, потому что - кот.
.
le chat - кот(франц)


Рецензии
Спасибо, что случайно заглянули на мою страницу, иначе, я, возможно, никогда не ознакомилась с такими прекрасными стихами. Начав читать, не могла остановиться. Такие красивые рифмы, четкий, выверенный слог. Несмотря на сложность затронутых тем, ваши стихи читаются очень легко. Они ненавязчивы и интеллигентны. Благодарна за доставленное удовольствие.

С величайшим уважением.

P.S. Хотелось бы все сразу, но решила оставить на потом.

Лилия Зайнуллина   06.04.2023 08:07     Заявить о нарушении
Лилия, я очень рад, что стихи пришлись Вам по душе)
Поразительно, сколько Вы прочли за один присест)
Спасибо!

Валус Калейс   06.04.2023 09:49   Заявить о нарушении
На это произведение написано 13 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.